Dai như đỉa đói
Direct English translation
As persistent as a hungry leech.
Equivalent English version
Like a dog with a bone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bám riết, đeo dai dẳng không buông, nhất là trong việc xin xỏ, nài nỉ hoặc làm phiền người khác. Biến thể này thêm ý “đói” để nhấn mạnh mức độ lì lợm, bám càng gắt gao và khó dứt hơn.
English explanation
Refers to someone who clings on relentlessly, especially to beg, pester, or nag without stopping. The addition of “hungry” intensifies the image, suggesting an even more desperate and tenacious persistence.